-
1 RIDURRE
v— см. -A1315— см. - B1211— см. - C286— см. - C287— см. - C412— см. - C1473— см. - C1484— см. - C1638— см. - D891— см. - E53— см. - F157— см. - F286— см. - I307— см. - I411— см. - L203— см. - L536— см. - L879— см. - L880— см. - P690— см. - M1316— см. - M1547— см. - M1548— см. - M2165— см. - N296— см. - N297— см. - N548— см. - O303— см. - O702— см. - O694 a)— см. - P93— см. - P94— см. - P1915— см. - P1984— см. - P2008ridurre in polvere da scrivere
— см. - P2009— см. - R78— см. - S1627— см. -A41— см. - F775— см. - M1539Bacco, tabacco e Venere riducon l'uomo in cenere
— см. - B33 -
2 подсократить
-
3 обратить
сов.1) ( направить) rivolgere vt, dirigere vt, puntare vt, indirizzare vtобратить чье-л. внимание (на) — richiamare / attirare l'attenzione di qd (su, a)обратить в другую веру — convertire a un'altra fedeобратить на правильный путь — instradare qd sulla strada giusta / buona3) (в) В (придать какой-л. вид) trasformare vt, convertire vt ( qc in qc), tra(s)mutare vt (in); ridurre vtобратить простую дробь в десятичную — ridurre la frazione semplice a decimaleобратить воду в пар — convertire l'acqua in vaporeобратить пустырь в сад — trasformare uno spiazzo deserto in giardinoобратить средства на улучшение оборудования — stanziare / devolvere mezzi per il rinnovo delle attrezzatureвещь хорошая и, обратите внимание, недорогая — un oggetto molto bello, e attenzione, costa poco••обратить в бегство — mettere in fuga -
4 подрезать
сов. - подрезать, несов. - подрезатьВподрезать подол — accorciare una vesteподрезать волосы — accorciare / tagliare un poco i capelliподрезать смету — ridurre / tagliare il preventivo4) тж. Р разг. ( нарезать дополнительно) tagliare di piu5) авто ( перекрыть путь) tagliare la strada6) спорт.подрезать мяч — tagliare la palla; colpire la palla d'effetto••подрезать крылья (кому-л.) — tarpare le ali ( a qd) -
5 прах
м.здесь покоится прах... — qui giace...2) (что-л. ничтожное) cose di poco valore••повергнуть / превратить в прах — ridurre in polvereпойти / рассыпаться прахом — andareразодеться в пух и прах — mettersi in ghingheri, far sfoggio di eleganzaразнести в пух и прах — ridurre in polvere -
6 FATTO II
II см. тж. FATTOm- F262 —- F263 —- F264 —— см. - M933— см. - V455— per via di fatto
— см. - V456— (tra)scendere (или venire) a vie di fatto
— см. - V457- F267 —in fatto di...
— см. - D272— см. - F276- F272 —attendere ai fatti suoi (или propri)
— см. - F283 b)badare ai fatti suoi (или propri)
— см. - F283 b)- F276 —cogliere (или pigliare, acchiappare) sul fatto (тж. trovare in или sul fatto)
— см. - F283 b)- F285 —guastare (или incomodare, intorbidare) i fatti suoi
— см. - F283 b)— см. - F290pensare ai fatti suoi (или propri)
— см. - F283 b)— см. - F276— см. - F286— см. - F289— см. - F283 b)- F287a —— см. - F276— см. - F274l'albero si conosce dal frutto, gli uomini si conoscono ai fatti
— см. - F1407- F291 —chi far di fatti vuole, suol far poche parole
- F292 —chi s'impiccia de' fatti altrui, di tre malanni gliene toccan dui
chi strapazza cani e gatti, non fa bene i su' fatti
— см. - C490- F294 —dove bisognan fatti, le parole non bastano
- F295 —a fare i fatti suoi, non ci (или chi fa i fatti suoi non) s'imbratta le mani
- F297 —i fatti sono maschi e le parole sono femmine (тж. le parole son femmine e i fatti son maschi)
dal frutto si conosce l'albero, gli uomini si conoscono ai fatti
— см. - F1407largo a parole, stretto a fatti
— см. - L168— см. - L707- F299 —sa meglio i fatti a casa sua un matto (или ne sa più il pazzo a casa sua), che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto или il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)
- F300 —sta di fatto (тж. fatto sta)
-
7 NIENTE
pron e avv— см. - M206— см. - B438— см. - B1428— cosa da niente
— см. - C2875— uomo da niente
— см. - U122a- N288 —— см. -A326— см. -A1062— см. - M1108— см. - P1900— см. - T65— см. - N555non aver(ci) niente a che vedere con...
— см. - V114- N292 —campare con niente (тж. vivere senza niente di nulla)
— см. - N555— см. - N555— см. - N555- N298 —— см. - N555— см. - N293— см. - N294— см. - C688— см. - N292— см. -A644ben tardi venuto, per niente è tenuto
— см. - B493- N301 —chi fa tutto (или chi fa bene) per paura, niente vale e poco dura
— см. - P900chi tace, acconsente e chi non parla, non dice niente
— см. - T19come (se) niente fosse (stato)
— см. - E214- N302 —- N303 —— см. - G947— см. - C1830- N308 —se niente è...
-
8 CUORE
m(тж. CORE)- C3177 —a cuore aperto (тж. a cuor largo)
- C3178 —- C3179 —- C3180 —- C3182 —- C3183 —- C3184 —- C3185 —— см. - N190- C3186 —- C3187 —- C3188 —— см. - C1630- C3189 —cuore di cimice (или di coniglio, di pulcino)
- C3191 —cuore di ferro (или di diamante, di ghiaccio, di macigno, di marmo, di pietra, di sasso, di smalto)
- C3192 —cuore di macigno (или di marmo)
— см. - C3191- C3193 —— см. - C3191— см. - C3189cuore di sasso (или di smalto)
— см. - C3191- C3194 —- C3196 —buono [cattivo] cuore
- C3197 —- C3198 —— см. -A20— per abbondanza del cuore
— см. -A21— см. - C2170— см. - C2266— см. - D669— см. - D784— см. - F938— см. - L77— см. - P1527— см. - P1534— con una spina nel cuore
— см. - S1425- C3201 —a (или di, da) cuore
- C3204 —col cuore di (+ inf.)
- C3205 —- C3206 —di (buon или gran, tutto) cuore
- C3208 —- C3209 —— см. - C3211- C3211 —con (il) cuore in (или alla) gola (тж. col cuore in bocca)
— см. - C3214 a)— см. - C3177- C3215 —— см. -A831— см. - B851— см. - C3206- C3218 —— см. - F614— см. - C3206— см. - I348— см. - M489— см. - M1955— см. - P1088- C3220 —— см. - R122— см. - C3207— см. - S1211— см. - C3206— см. - C3272- C3224 —- C3225 —avere (il) cuore di (+ inf.)
- C3227 —- C3228 —- C3230 —avere qd nel cuore (тж. avere cuore per qd)
— см. - G1060- C3236 —avere il cuore sulle labbra (или sulla lingua, in mano)
— см. - E175— см. - I243— см. - M1957— см. - C3284- C3240 —cancellare (или cavarsi, levarsi) dal cuore
— см. - C3240— см. - C3229- C3245 —- C3245a —distaccare il cuore da...
— см. - C3263- C3249 —— см. -A791— см. - C3203- C3252 —essere in cuore di (+ inf.)
- C3256 —fare fegatelli del cuore di qd
— см. - F382— см. - N281- C3263 —levare (или distaccare) il cuore da...
— см. - C3240- C3264 —— см. - F390— см. - B1270- C3268 —mettersi (или porsi) in cuore di (+ inf.)
- C3269 —mettere il cuore in alto [in basso]
— см. - P17— см. - M629— см. - R26— см. - M641porsi in cuore di (+ inf.)
— см. - C3268— см. - C3275- C3280 —rompere (или schiantare, scoppiare, serrare, spezzare, strappare, straziare, stingere) il cuore
- C3281 —sentirsi il cuore di (+ inf.)
— см. - G389— см. - C3280— см. - C3280strappare (или straziare, stringere) il cuore
— см. - C3280— см. - P1389— см. - P1390trovare la via del cuore di qd
— см. - V512- C3292 —gli basta il cuore di (+ inf.)
— см. - F67bocca di miele, cuore di fiele
— см. - M1409- C3293 —e chi dice ma, il cuor contento non ha
— см. - C3303- C3296 —il tuo cuore e una capanna (тж. mi bastano una capanna ed il suo cuore)
— см. - D719- C3303 —il cuore mi sale (или mi salta, mi batte) in gola
frate e sore, core e core
— см. - F1244lontan dagli occhi, lontan dal cuore
— см. - O243(il) miele in bocca e cuore di fiele (или e fiele in cuore; тж. miele sulle labbra e il veleno nel cuore)
— см. - M1409non si può dettar leggi al cuore
— см. - L323- C3306 —non mi regge il cuore a...
— см. - O243— см. - C3305 -
9 OLIO
rn- O288 —- O290 —— см. - B1429— см. - C201— см. - C1651— см. - C1671— см. - G429— см. - I302— см. - L737— va (или fila) Kscio come l'olio
— см. - L746— см. - T838zitto come l'olio (или come un olio, com'olio, più dell'olio)
— см. - Z60- O295 —consumare l'olio (тж. consumare più olio che vino)
— см. - L344- O298 —— см. - F560non metterci (su) né sai né olio
— см. - S95- O304 —stare (или tornare) sopra (или a galla) come l'olio (тж. stare come l'olio sopra l'acqua)
— см. - F560buona notte, Gesù, che l'olio è caro!
— см. - G378 -
10 PAGLIA
f— см. - L328— см. - F744— см. - F1489— см. - M308— см. - S18- P81 —— см. - F1597attaccarsi a un filo di paglia
— см. - F768- P85 —— см. - B1260- P88 —inciampare in un fil di paglia
— см. - F783- P89 —amor di ganza, fuoco di paglia
— см. -A666— см. - F1552— см. - E123col tempo e colla paglia (si) maturan le nespole (или le sorbe, le sorbe e la canaglia)
— см. - T334
См. также в других словарях:
distruggere — /di strudʒ:ere/ [dal lat. destruĕre, der. di struĕre innalzare, costruire , col pref. de ] (io distruggo, tu distruggi, ecc.; pass. rem. distrussi, distruggésti, ecc.; part. pass. distrutto ]. ■ v. tr. 1. a. [fare sì che una cosa non esista più … Enciclopedia Italiana
minuzzolo — mi·nùz·zo·lo s.m., avv. BU 1. s.m., pezzettino, frammento, spec. di pane; andare, ridurre in minuzzoli: andare, ridurre in pezzettini; fare a minuzzoli, fare poco per volta | fig., riferito a cose non materiali, spec. al tempo: minuzzolo di tempo … Dizionario italiano
pezzo — / pɛts:o/ s.m. [der. di pezza ]. 1. a. [quantità, più o meno piccola, di un determinato materiale, per lo più se originata da rottura] ▶◀ ⇓ brandello, brano, frammento, frantume, rottame, scheggia. ● Espressioni: andare in pezzi ➨ ❑; fig., avere… … Enciclopedia Italiana
affiorare — 1af·fio·rà·re v.intr. (io affióro; essere) CO apparire alla superficie di un liquido: affiorare dall acqua; sporgere di poco da una superficie: i sassi affioravano dal terreno | fig., cominciare a essere percepibile, intellegibile: la verità… … Dizionario italiano
sgretolare — {{hw}}{{sgretolare}}{{/hw}}A v. tr. (io sgretolo ) Ridurre in piccole schegge o frammenti: l umidità sgretola l intonaco | (fig.) Distruggere a poco a poco. B v. intr. pron. Rompersi in schegge … Enciclopedia di italiano
degradare — [dal lat. tardo degradare, der. di gradus scalino, grado ]. ■ v. tr. 1. [punire con la degradazione: d. un ufficiale ] ▶◀ declassare, retrocedere. ↑ deporre, destituire, rimuovere. ◀▶ decorare, promuovere. 2. (estens.) [rendere moralmente abietto … Enciclopedia Italiana
diradare — [der. di rado, col pref. di 1]. ■ v. tr. 1. [rendere più rado: il sole dirada la nebbia ] ▶◀ rarefare, sfittire, sfoltire. ↑ dissolvere. ◀▶ addensare, infittire, infoltire. 2. [fare una cosa con minore frequenza: d. le visite ] ▶◀ diminuire,… … Enciclopedia Italiana
nullificare — [comp. di nulla e ficare ] (io nullìfico, tu nullìfichi, ecc.), non com. ■ v. tr. [ridurre a nulla] ▶◀ (non com.) annichilare, annichilire, annientare, annullare, azzerare, distruggere. ■ nullificarsi v. intr. pron. [ridursi a nulla: n. a poco a… … Enciclopedia Italiana
perdere — / pɛrdere/ [lat. perdĕre, der. di dare dare , col pref. per 1 indicante deviazione] (pass. rem. pèrsi o perdètti [meno com. perdéi ], perdésti, pèrse o perdètte [meno com. perdé ], perdémmo, perdéste, pèrsero o perdéttero [meno com. perdérono ];… … Enciclopedia Italiana
rosicchiare — /rosi k:jare/ v. tr. [der. di rosicare ] (io rosìcchio, tu rosicchi, ecc.). 1. a. [mordere a poco a poco: r. un pezzo di pane ] ▶◀ mangiucchiare, rodere, (region.) rosicare, (fam.) sgranocchiare. b. (estens.) [asportare gradualmente parti di un… … Enciclopedia Italiana
sfasciare — sfasciare1 v. tr. [der. di fasciare, col pref. s (nel sign. 1)] (io sfàscio, ecc.). [togliere la fascia o le fasce: s. la ferita ] ▶◀ sbendare. ◀▶ bendare, fasciare. sfasciare2 [der. di fascio, col pref. s (nel sign. 4)] (io sfàscio, ecc.). ■ v … Enciclopedia Italiana